I just came across the phrase, “I know which side my bread is buttered on.” What a weird notion – of course you would know which side your bread was buttered on.

I mean, yes, I know what the phrase means in context, but it still starts to sound kind of odd when I examine it closer. “I know which shoes my feet are in.” “I know which hanger my coat is on.” “I know which quesadilla my cheese is in.” “I know which street my house is on.” “I know which bottle my water is in.” “I know which country my wife is from.” “I know which bed my dogs are on.”

It makes less and less sense, although it makes more sense than, “I DON’T know which side my bread is buttered on.” Maybe.